霉霉的《1989》:吐槽前男友怎能只有一种曲风?
Jem_Aswad 唐卓人 于 2014.11.12 15:59:13 | 源自:外滩画报 | 版权:转载 | 平均/总评分:10.00/40

  • 你可以说《1989》是 Taylor Swift 甩给乡村的分手宣言,而那些来自她的家乡、乡村发源地纳什维尔的音乐人会告诉你,早在 2012 年,在她小心翼翼地往《Red》里掺入三首流行主打,并大获成功之前,就已经早有此意。

    从八月放出首单 “Shake It Off”,到正式发行专辑,Taylor Swift 就像个初出深闺、疯狂一把的少女,用这张全流行的《1989》,直接把遮遮掩掩、半乡村的《Red》打回了 1970 年代。

    新专辑的制作人依旧是 Taylor 自己,以及一手打造 “ We Are Never Ever Getting Back Together” 的 Max Martin。

    两台热单制造机的合作一度让人担心,是否会拼凑出一张塞满太多点子的“科学怪人式”唱片,但最终成果却出奇理想,甚至可以称得上 Taylor 最好的一张作品——既在商业上大获肯定(首日销量达到惊人的 60 万张,打破 Beyoncé 首日 40 万的纪录),也代表收起木吉他的“霉霉”正式踏入原本属于 Katy Perry、Miley Cyrus 们的主场,准备把她们一一击破。

    这张《1989》到底哪里不一样?答案是哪里都不一样。

    Martin 标志性的重鼓点节奏编曲,配上跳动的贝斯和处理后的背景人声,让新作品比之前都更加电子化。整张专辑只有一首歌里听得到不插电乐器,乡村时代 Taylor 最常用的曼陀林和小提琴,看来全都被留在了纳什维尔的田间。

    专辑的词曲依旧很 Taylor Swift,她惯用的多音节旋律、兼具好玩和挑逗意味的歌词都被一一保留。Martin 和一流的班底(包括制作 “I Knew You Were Trouble” 的 Shellback、One Republic 主唱 Ryan Tedder、Fun. 的吉他手 Jack Antonoff )都全力帮助 Taylor 把新歌打磨得更加老练,将过去堆叠出的童话泡沫一把抹净。

    整张专辑颇有 Taylor 在自我指认中改变、成长的意味,开篇第一首 “Welcome to New York” 强烈的 new-wave 吸引力,以及略显天真的歌词——“The lights are so bright, but they never blind me”——都让它成为“安妮海瑟薇式”电影的理想圣歌,供每一个搬到大城市闯荡的 20 出头女孩循环再循环,就和 Taylor Swift 自己一样(虽然她搬进的是曼哈顿的豪华公寓,一套价值 200 万美元)。

    在这之前,“爱情”一直是 Taylor 最大的标签,她最擅长的就是花上几分钟弹唱一曲让人心碎的爱情故事,而如今她却说自己自从 2013 年和 One Direction 的 Harry Styles 分手,就再也难以开始新恋情。

    因而《1989》里音乐剧式的歌曲恰恰承袭了她所扮演的角色定位:对疯狂和欢愉的一点点渴望 (“Blank Space”)、忠诚不渝的伴侣 (“I Know Places”、“This Love”)、提出分手后的忏悔 (“I Wish You Would”)以及被迫离开的失意(“All You Had to Do Was Stay ”)。

    有趣的是,新专歌词里似乎满是对 Harry Styles 有意无意的指代:“Out of The Woods” 提到两人都佩戴过的纸飞机项链、好几处都采用了车祸作类比(两人曾经在 2013 年骑雪橇摩托时遭遇车祸),甚至有一首直接歌名就叫 “Style”。

    当然,Taylor 本人并没有直接承认,倒是主动宣称专辑里那首最为尖刻的 “Bad Blood” 并非指向前男友,而是影射一位女性同仁。先不说这首歌的旋律让多少人联想到 Gwen Stefani 经典的 “Hollaback Girl”,她口中的影射对象被一致公认为 Katy Perry(另一件有趣事实是,《1989》的全部曲目在 Katy Perry 生日当天遭到泄露)。

    而专辑里更出乎意料的存在感来自 Lana Del Rey,她在 “Wildest Dream” 里被近乎直白地模仿。当我们听到 Taylor Swift 唱出异曲同工的沉稳低音和飘忽高音,再配上 Lana 式的歌词——“His hands are in my hair, his clothes are in my room”——很难判断这是在致敬还是拙劣地模仿。

    专辑里的另一大亮点是标准版的最后一首歌 “Clean” (Targrt 版则是附加了三首新歌以及三段创意十足的半成品曲)。“Clean” 是 Taylor 与不按常理出牌的英国音乐人 Imogen Heap 的合作,在这首歌里,她作出了最大的妥协:旋律缩减音节从而让出更多空间、采用慢板电子节拍,以及暗喻各种瘾癖的歌词—— “You’re still all over me like a wine-stained dress I can’t wear anymore”。一切都在告诉我们,Taylor Swift 正在改变。

    对任何艺术家来说,彻底转型都是最招风险的,它容易演变成一场失控的草率整容,直接将积累的辨识度一笔勾销。

    但 Taylor Swift 用这张《1989》避免了如此命运,她让全世界知道她有能力为不同年龄、不同人群创作,这张专辑也许为她开启了更长久的事业篇章。

    请评分
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    101.008.177.***
    101.008.177.***
    发表于2017.09.24 11:40:48
    9
    114.224.165.***
    114.224.165.***
    发表于2016.09.09 21:11:30
    8
    110.052.223.***
    110.052.223.***
    发表于2014.11.28 14:53:36
    7
    199.033.***.***
    199.033.***.***
    6
    style和clean真是这专里的佳作
    发表于2014.11.19 14:11:54
    5
    180.108.***.***
    180.108.***.***
    怎么说呢。感觉整个专辑不如以前那样旋律明快.
    忙了一天听到这个,感觉不喜欢.
    发表于2014.11.17 06:59:01
    4
    03
    这张专辑里有些歌的有些句子,是一字一顿地唱的,我觉这种调子的有一首就够。就算一字一顿我还是比较喜欢safe&sound那种的。
    发表于2014.11.13 09:09:26
    3
    10
    发表于2014.11.12 20:59:56
    2
    提示
    本贴不可匿名回复,回复等级为:1 ,您现在正处在潜水状态
    回复
    验证码
    9125 为防止广告机贴垃圾,不得已而为之
    表情
    正文